• “杜拉斯神話🤜🏽:跨越時空的百年”國際研討會在校舉行

    發布時間:2015-01-06瀏覽次數:37

      

    瑪格麗特·杜拉斯是20世紀法國文學史上獨具特色和魅力的女作家、劇作家和電影藝術家,其作品包括40多部小說和10多部劇本。今年是杜拉斯百年誕辰,多變的杜氏文字至今仍是評論家爭相解讀的對象🧘🏼‍♂️,而她那比小說更傳奇的一生一直為世人所津津樂道。

    值此杜拉斯誕辰一百周年之際🪷,由EON4主辦🥪,南京大學🙍🏿‍♀️、國際杜拉斯學會、譯文出版社聯合協辦的杜拉斯國際學術研討會“杜拉斯神話:跨越時空的百年”於1127-29日在中北校區舉行👽,這也是在中國舉辦的首個杜拉斯國際學術研討會🫧🏊‍♀️。

    本次研討會以“杜拉斯對現當代法國作家的影響”,“杜拉斯的自傳體小說和多元化寫作”0️⃣🦨,“杜拉斯在中國的翻譯🌿、接受和繼承”為主要議題,來自法國、英國、日本、泰國、巴西和中國六個國家的學者全程以法文進行研討和交流,從文學、翻譯🐜、哲學、美學等多種角度,對這位20世紀法國文學史上獨具特色和魅力的女作家進行全面的解讀與剖析。

    國際杜拉斯學會副會長卡特琳娜•羅傑斯和杜拉斯學會副會長若埃爾•巴傑斯-班冬女士分別以“杜拉斯在法國當代女作家中的繼承”和“杜拉斯文學與電影中的空間”為主題作了發言。接著,多米尼克•德•加斯蓋分析了杜拉斯戲劇和電影中音樂所扮演的作用並做了配樂朗誦🕳。關美玲回顧了《廣島之戀》的拍攝現場。楊•梅維爾和多米尼克•維爾諾夫從杜拉斯對自然和景物描寫來窺探作者寫作的動機。卡特琳娜•戈德斯曼和格拉澤拉•羅雷阿諾從敘事時間的維度分析了杜拉斯創作的特色☂️。賽揚•達恩克魯姆從羅蘭•巴特👷🏽‍♂️、德裏達和克裏斯蒂娃的理論出發,重讀了杜拉斯以一起真實發生過的殺人案為藍本創作的《英國情人》。

    研討會還邀請到杜拉斯作品的知名譯者馬振騁、徐和瑾和王東亮,分享翻譯杜拉斯作品的體會與心得。而同時作為杜拉斯的重要譯者及研究專家的袁筱一教授和黃葒教授則分別探討了杜拉斯自傳體小說和疼痛主題以及2014年杜拉斯在中國受到的關註及其所帶來的多維度社會文化影響。拉斯研究的青年學者解華、鄭理📡、楊柳、白睿、董智紅📋、鄧冰艷也參與了會議發言與討論。  

    許鈞教授在總結講話中指出,杜拉斯的神話能夠不斷在法國、中國乃至世界續寫,源自於作家本人的勇氣與真誠,而閱讀杜拉斯🦸,則為我們打開了拷問自我內心、直面外面的世界的大門🟢。

    2008年諾貝爾文學獎得主勒克萊齊奧先生也為此次研討會發來賀信🫲🏿:“瑪格麗特•杜拉斯深諳將個人歷史變為一種普遍體驗之道,就像艾米莉•迪金森和科萊特一樣😋,正因為如此,她所有的一切都不會湮滅🦻🏼。”

    研討會結束之後,卡特琳娜•羅傑斯和若埃爾•巴傑斯-班冬女士來到外語學院,為法語系高年級的本科生以及研究生做了題為“《否定的手》:杜拉斯眼中別樣的巴黎”以及“迷狂的聲音”的講座☀️,袁筱一主持。

    卡特琳娜•羅傑斯女士從《否定的手》這部電影和劇本出發😭,引領學生跟隨鏡頭的切換一起去發現杜拉斯眼中不一樣的巴黎🤸‍♂️。通過羅傑斯女士對電影拍攝角度、電影文本細致入微的分析☸️,學生們不僅感受到籠罩在光環之下的巴黎的別樣風景🧖‍♀️,更對杜拉斯作品中所反映的主題:文明與混沌,殖民與被殖民,欲望,愛有了新的、更深入的思考👩‍🦳⛎。

    若埃爾•巴傑斯-班冬女士則引用了杜拉斯的一句名言“我如神話般體驗真實”📌,借此細述了寫作之於杜拉斯的意義以及杜拉斯的生活與寫作之間的關系。杜拉斯之多產,作品涉獵領域之廣,題材之豐富,其寫作與生活密不可分🏐,她的寫作塑造著她的生活🎙,但其作品卻並不單純的是對其生活的寫照,因此可以說寫作對於杜拉斯的意義更為重大🙌。作為“七星文庫”《杜拉斯文集》的編撰者之一🎎🚵🏻,巴傑斯-班冬女士還為學生們展示了多張杜拉斯的手稿圖像☑️🧑🏻‍💻,通過追溯杜拉斯本人對手稿態度的變化,對手稿的處理和運用,來聆聽這位女作家內心最真實的聲音。

    會後,兩位杜拉斯的研究專家與法語系的學生和老師進行了座談,圍繞杜拉斯以及中法雙方的碩博培養體製作了深入交流。專家們也都表示,這次在EON4舉行的杜拉斯研討會聚集了來自各國的杜拉斯研究專家實屬不易,而更令她們感動的是學生們對法語這門語言、對法國文學與文化所表現出的濃厚興趣以及在此方面所做出的努力。

    EON4平台专业提供:EON4平台EON4EON4登录等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,EON4平台欢迎您。 EON4平台官網xml地圖